All Taranslation Services – BLOG

Language Solutions In Over 130 Languages




Finding a General Transcription Professional

Saturday 15 October 2011 @ 6:51 pm

Finding a general transcription professional is something that many people would benefit from. But, what is general transcription? Well, it is often times referred to business transcription, however, that is too narrow a path of what it truly is. General transcription is the act of transcribing anything that isn’t medical or legal in format. Perhaps that is why it is called that? General? This is probably one of the best facets of transcription out there, as they provide a use for just about anyone who could use transcription services for things like school plays, business propositions, or even films and recordings that you may want to keep on hand in an easy to read document.

Getting your hands on a general transcription professional is actually quite simple, as there are many companies out there that will offer these kinds of services at prices that anyone can afford. One thing to keep in mind however, when looking, is that you will need to ensure that the quality and time-line that these companies boast will fit with your own personal expectations. Usually, they will provide samples of their work or references before you have made your decision, making it all the easier for you to narrow your choices down to a person or a company that you can trust with transcribing your audio files.

Now that you have found someone who just “fits” into what you are looking for in a general transcription professional, you will want to ensure that they are able to work with the format that you are able to provide them with. While most companies will be set up to utilize just about any kind of audio file you can hand them, others may have a shorter list of what they can and cannot use to transcribe from. You should be up-front with it, telling them that you have your audio files on a flash drive, audiocassette, DVD, CD, or even a Blue-ray disc. Once they have this information, they can provide you with an estimated cost, timeframe, and the quality that you can expect to come from their services rendered.




Accessing Language Through Translation

Friday 23 September 2011 @ 9:41 pm

As someone who is looking into translation service, you may be wondering what the benefits truly are to accessing language through translation. Well, there are many different reasons as to why someone would want to have a document translated. For legal, personal, or business reasons are often times the most popular. Whether you want to learn about the history of translation or simply want results, it is possible for you to break the language barrier that you may be experiencing by hiring on an experienced and well adjusted translation specialist. While you can run your document through software, I would have to say that having a trained professional do your translation is the better option. Typically, if a human makes a mistake, they can go back and change it right away, making this form of translation extremely accurate, quick, and efficient.

At All Translation Services, we hire only the best of the best. We offer a team of specialized translators that are ready and willing to change any of your textual documents into a language that you can better understand or for you to communicate with another person or institution with. If you cannot afford to keep an in-house translator, this is probably the best option for you as our prices are very competitive and can be afforded on just about any budget.

While you may hedge at hiring a company that isn’t local to you, you should always try to remember, translation is meant to help you when you receive documentation that you would otherwise have no hopes of reading due to a barrier in language. With one of our professional translator services however, you will be able to communicate fluently without having to miss a beat. The benefits of hiring from All Translation Services are endless. Whether you have a birth certificate, personal letter, book, financial papers, or legal paperwork to be translated, it can be handled with ease, there is no job too big or too small for us to handle.

We here at All Translation Services have the experience that you are looking for, and will help you through understanding a breech in language.




Things To Know About General Transcription

Saturday 23 July 2011 @ 7:56 pm

Over the past few years, the demand for transcription services is increasing as the days go by. But with the increase in this demand, there have been no meaningful developments in terms of structured training that would assist beginners to get started on carrying out various transcription works. By looking keenly, you will come to note that many of the companies offering transcription services are mainly concentrating on two aspects of transcription services: medical transcription, legal transcription or both at the same time.

Suppose you do not know what to do in order to get started in general transcription, here are some tips to get you started. In general transcription, most of the work that needs to be done will mainly revolve around   listening to audio files and typing what you hear or aspects of marketing related surveys. To start, a person will need to have a functional computer at home or a laptop. Secondly and this is important, the computer or the laptop should be fast in processing.

Now, depending on whether you want to do your transcription online or not, it may become necessary for one to have fast and reliable internet connection since most of the transcription work is posted and submitted online. When you have dealt with these aspects, continue by establishing which kind of software will be needed to ensure that you get the work done. Since most of the people are conversant with basic word processing software, they would enjoy great advantages if they can install software(s) that is used to carry out specific transcription tasks. Transcription software have the added functionality of increasing processing speeds.

When you have managed to have all these, you are in a position to begin as a general transcriptionist. Since transcription generally requires a high level of typing speed, beginners can practice to enhance by getting short audio files from the internet, playing them and typing what they hear. After attaining a comfortable typing speed (a minimum of 35 words per minutes mandatory), the person can seek for transcription projects online or source them from people who are already in the business.

As one gets to better their transcription skills which mainly include typing speed, listening skills and grammar skills, a general transcriptionist will find it necessary to get some form of certification. By being certified, it will become easy to be awarded projects since most of them are competitive bids. When such a necessity arises, the general transcriptionist can consult with community colleges or centers which offer language transcription services for advice. Similarly, they can hook up with institutions specializing in qualitative research since such institutions tend to carry out a lot of transcription related work.

Even after being certified, the secret to succeeding as a general transcriptionist is to continually be working to improve on typing skills and increasing your language proficiency. Investing in transcription software will also add to you success.




Doing A Successful Interview Transcription

Friday 15 July 2011 @ 10:09 pm

After a successful interview with an interviewee, it is necessary that the information obtained through the interview be transformed into a form that is easy to understand easily and be put into practical use. One of the ways of doing this is through transcribing the interview. An interview transcription often takes times and effort .this is because there is a great need of getting information in a way that is easy to comprehend, a process that requires great mental vigor. So interview transcription should be viewed and approached as a systematic process because a mistake in the beginning, in the middle or at the end of the process will render all the work done useless. The enormity of this can be explained by the fact that normally, a project will consist of many files which need to be transcribed.

Analyzing what was said by an interviewee is an important part of the research process because with good analysis, there is the benefit that enables the researcher to come up with valid conclusions about what was being investigated. Before this final stage is realized, at times it is necessary for what was recorded in the interview files to be recorded in a paper format then the transcript is sent to the interviewee for validation. Through the validation process, additions or additions in the form of fuller explanations may be noted. This is an important aspect of interview transcription that is often overlooked by many people.

While doing an interview transcription, it is necessary to enquire if such a validation will be needed or not. Through validation, it is possible to track unique changes that were not included in the initial interview. Additionally, get to establish if only part of the file will be transcribed. Partial transcriptions are used to identify unique patterns. If tasked with the duty of doing a certain transcription, consult first so that you get the permission to do a partial transcription. In the event that an interview has been fully or partially transcribed, it is prudent to keep the primary source that contains the initial interview (for example a tape record). If a validated interview was made, it is better to keep both of them because it may be come necessary to make references to them in the future.

When the first draft of the transcribed file has been made, it is necessary to repeat the process two to three times. These repetitions should be done slowly so that nothing will be missed. If using a word processor for processing, it is advisable to use one that enables you to track any changes made within the document. Do the final editing and finish. An important thing to remember is that the interviewer is always the best person to transcribe an interview because they were present during the interview and can relate better to aspects of non verbal communications exhibited by the interviewee.

Finally, draw up a list of lessons leant which you can share with others or refer to in future projects.









"All Translation Services" practices and maintains complete work ethics to secure personal information of its Individuals/Clients and not to disclose it to third party (on line or off line) under any condition whatsoever. "All Translation Services" doesn't held itself responsible under any circumstances, should any proprietary information is retrieved by any of Companies/Sites/Portals providing links to our URL on their index/visiting pages.